mercredi 23 mai 2012

La pluie au Japon

 internet

En ce moment, il pleut ou fait gris sur une bonne partie de la France. Tous le monde attend avec impatience le soleil. Pour ma par ce temps ne me dérange pas. C'est peut être le fait d'être bretonne. Je ne sais pas. J'aime bien entendre le bruit de la pluie sur les vitres ou sur le toit tout en tenant une tasse bien chaude de thé entre mes mains. Je trouve agréable le fait de pouvoir admirer la pluie tout en étant au chaud ou encore sous un parapluie.
Ce que j'aime beaucoup moins c'est la chaleur des étés dans la région lyonnaise. J'ai pas encore réussi à m'habituer.

Pour en revenir au titre de ce billet "La pluie au Japon", en ce moment le Japon est en pleine saison des pluies,  la tsuyu 梅雨. Ce terme signifie "pluie des prunes ou des pruniers". Je trouve que ce nom très poétique.
Le tsuyu commence du mois de mai à juillet, le tout accompagné d'une humidité élevé et d'une tiédeur moite. Je trouve que l'on a bien de la chance avec notre pluie. Cette période est importante pour accumuler de l'eau pour faire face à l'été.
Bref, cette saison commence au sud, par Okinawa de mi-mai à mi-juin et de mi-juin à mi-juillet  au Tôhoku et au Hokuriku.
Le Japon possède un climat subtropicale humide. 

Il existe plusieurs termes pour désigner la pluie selon la saison :
Haruriin'u est la longue pluie du printemps
Samidare est la longue pluie qui tombe à partir du cinquième mois du calendrier lunaire. C'est la plui d'été.
Tsuyushigure est une fine rosé qui tombe partout comme si du crachin était passé. C'est une pluie d'automne. 
Yokoshigure est un crachin qu tombe en oblique l'hiver.

Il y a également des termes qui indiquent la puissance de la pluie :
Kosame est une faible pluie.
Kirisame est une fine pluie dont les goutes ne dépassent pas 0,5 mm comme le brouillard.
Ôame est une grosse pluie. 
Gôu est une pluie très violente.
Raiu est une pluie orageuse.
La langue japonaise utilise des termes pour désigner l'état de la pluie :
Niwakaame est une pluie qui s'arrête tout de suite.
Murasame est une pluie forte qui s’arrête immédiatement.
Shigure est une brève averse. 
Tenkiame est une pluie par beau temps.
Tooriame est une pluie qui s'arrête immédiatement après que les nuages de pluies soient passé.
Yûdachi est une pluie orageuse qui tombe soudainement pendant les soirée d'été.

J'espère que vous aurez un nouveau point de vue sur la pluie. Si toute fois vous voulez que la pluie cesse, accrochez teru teru Bôzu.

Bonne journée à tous !!


4 commentaires:

  1. Merci pour cet article ^^
    J'aime beacoup la pluie aussi (je suis une presque Bretonne ;) )
    J'adore le fait que la langue Japonaise ait tant de mots pour décrire la pluie et ses subtiles différences.
    Ma préférence va à Yûdachi je crois et aussi aux pluies qui donnent naissance aux arcs en ciel ^^

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est vrai que la langue japonaise est plus subtile et plus riche (*^_^*)

      Supprimer
  2. Merci j'ai décuplé mon vocabulaire pluvieux Japonais qui avant ce post ne comprenait qu'un seul mot あめ !

    RépondreSupprimer
  3. Très intéressant et rafraîchissant par 30°C en ce moment dans le Sud-Ouest !!! Merci beaucoup ! (^-^)b Je ne connaissais pas toutes les possibilités de langage japonais concernant la pluie... Seulement les plus classiques. :))
    @ très bientôt

    Linda

    PS: photo très jolie et rigolote

    RépondreSupprimer