vendredi 27 juillet 2012

Le Butsudan 仏壇, la maison de Bouddha

 Butsudan - internet

Je vous ai déjà parlé du Kamidana  神棚 que l'on retrouve dans les maisons traditionnelles où les habitants sont shintoïstes.  
Aujourd'hui je vous présente le butsudan 仏壇 qui est la maison de Bouddha. On retrouve cet autel aussi bien dans les temples que dans les maison. Dans les maison, il est un autel familial tout comme le kamidana.


Le butsudan est une armoire qui conserve les ihai, les tablettes des ancêtres de la famille, une statue de Bouddha ou encore un mandala. Des offrandes y sont disposés.
Les portes sont ouvertes pendant le rite religieux.


Butsudan - internet


Les six principes du butsudan sont :
- offrir une tasse d'eau signifie faire la référence au Bouddha avec l'eau qui a eu le pourvoir de calmer se soif
- brûler une ou deux bougies pour éclairer et rompre l'obscurité et permettre aux personnes de se sentir rassurées.
- offrir de l'encens signifie offrir sa fragrance à Bouddha et permet de se purifier. L'offrande d'encens symbolise la compassion de Bouddha à tous car la fragrance se répand de façon égale.
- prier tous les matins signifie dire bonjour à Bouddha.
- offrir des fleurs à Bouddha, c'est lui offrir beauté et décoration. On peut déposer aussi du riz, des fruits et des bonbons. Il est possible de donner des aliments que les ancêtres appréciaient pour leur anniversaire. Il est important de maintenir propre le butsudan car il est le reflet de l'esprit de la maison.
- informer des évènements qui arrivent à la famille comme un naissance, un mariage, le début de l'école, les examens ... C'est parler au Bouddha et l'apprécier.


Bonne journée à tous !!!

jeudi 26 juillet 2012

La petite théière en fonte japonaise

Japanese cast iron tea pot by koby2160
Japanese cast iron tea pot, a photo by koby2160 on Flickr.

Les petites théière japonaise en fonte étaient à l'origine utilisé pour réchauffer le saké ce n'est bien plus tard que des filtres ont été inclus. Ces petites théières répondaient ainsi au besoins des occidentaux qui était d'y infuser du thé.

Bonne journée à tous !!!

 

Real Japanese Fortune Cookies in Kyoto

Les biscuits de la fortunes seraient japonais ?

 Biscuit de la fortune japonais - internet

Les biscuits de la fortune que l'on retrouve à la fin de son repas dans les restaurants chinois sont japonais.

Mme Yasuko Nakamachi diplômé en folklore et histoire à l'Université de Kanagawa près de Tokyo a passé six ans à essayer d'établir l'origine japonaise de ce biscuit.
Elle a toujours été intéressé par l'histoire des bonbons et des collations. Elle découvre pour la première fois les biscuits de la fortune dans un restaurants chinois à New York et trouve l'idée amusante et ingénieuse. 
Mais quelques années plus tard à Kyoto près du sanctuaire Fushimi Inari qu'elle trouve un biscuit dont la forme évoque les biscuits de la fortune.

 Représentation de vendeur de biscuits de la fortune - internet

Après de nombreuses recherches dans la bibliothèque de la Diète, le Parlement japonais et par ses visites dans tous les temple du pays, elle trouve de nombreuses référence de biscuits de la fortune dans la littérature, l'histoire et une image d'un homme dans une boulangerie, des décennies avant les premiers rapport de biscuits de la fortune américain. Ainsi les biscuits de la fortune sont originaire du Japon.

 A gauche biscuit de la fortune japonais et à droite biscuit que 
l'on retrouve dans les restaurant - internet

Les biscuits sont plus grands et d'un brun plus foncés car sont confectionnés avec du sésame et du miso. La prédiction est coincé dans le pli du biscuit. 
Les fabricants ont abandonné cette pratique car ils craignaient que les gens mangent le papier accidentellement. Désormais les papier ne sont plus à l'intérieur mais accompagne le biscuit.

Les biscuits de la fortune sont plus poétiques que prophétiques. Mais les nouveaux proposent des conseils pour ne pas avoir mal au dos,  pour les problèmes communs ...

Boutique artisanal de biscuits de la fortunes à Kyoto - internet

Ces biscuits ont plusieurs noms au Japon comme tsujiura senbei ( biscuit de la fortune), omikuji senbei (biscuit de la fortune écrite) et suzu senbei (biscuit cloche).

On ne sait pas exactement comment sont arrivés ces biscuits au Etat-Unis. Le plus probable est que se sont des émigrés japonais qui apporter la recette dans leurs bagages et que les entreprises chinoises aux Etat-Unis les ai produit et distribué dans les restaurants japonais. Les émigrants japonais travaillaient dans les restaurants chinois.

Maintenant quand vous dégusterez un biscuit de la fortune dans un restaurant chinois vous penserez au Japon, et plus particulièrement à Kyoto.

Bonne journée à tous !!

みみのぼうし

mardi 24 juillet 2012

Tabakon, le nécessaire à fumer


 Tabakobon - internet

Tabakobon  煙草盆 ou たばこぼん est un nécessaire à fumer. Il est composé d'un plateau avec ou sans anse, d'un hiire  et haifuku.
Le hiire signifie "pot à feu" dans lequel se trouve du charbon sur un lit de cendre pour allumer sa kiseru 煙管 , la pipe traditionnelle japonaise.
Le haifuku est un tronçon de bambou dans lequel on vide le tabac consommé.

 Tabakobon - internet

On retrouve ce nécessaire lors de la cérémonie du thé dans la salle d'attente, la machiai. En effet à l'origine on le retrouvait aussi bien dans les commerces, les restaurants, auberges et chez les particuliers, il était le signe de la détente et de l'hospitalité. Ainsi le clients ou l'invité pouvait fumer leur kiseru. Le tabakobon est un objet traditionnel dans la cérémonie du thé.

Kisera - internet

Le tabac utilisé pour fumer la kisera est du tabac aussi fin que des cheveux. La particularisé de la pipe japonaise est que sa bouche est plus petite et sa longueur est plus longue que celles en Occident. Elle est majoritairement fait de bambou et d'extrémités en métal.

Bonne journée à tous !!!

lundi 23 juillet 2012

Le chabana ou la fleurs pour le thé

 Chabana - internet

Le chabana 茶花 est le style d'arrangement floral qui a été spécialement créé pour la cérémonie du thé. Ce style d'arrangement floral n'est pas un style d'ikebana. Même si ce style prend ses racines dans l'ikébana. Le premier kanji est celui du thé et le deuxième celui de fleur.
Il est placé dans le tokonoma.

Chabana - internet

L'hôte de la cérémonie du thé prête une grande attention au choix du vase selon la saison et à l'objet de la réunion. Ainsi le contenant pourra être en bronze coulé, en fonte, en céramique ou en bambou. Le vase est considéré comme une œuvre d'art.


 Chabana - internet

Selon la règle du chabana, la fleur et les autres matériaux végétaux doivent être placés dans le vase  d'une manière aussi naturelle que possible, sans aucun artifice. La fleur pourra penchera vers les invités ou face à eux.
Il faut mettre en valeur la beauté naturelle de la fleur. On recherche à présenter la fleurs telle qu'elle pousse dans la forêt ou dans les champs.
Les fleurs considérés comme très ornées ou qui durent longtemps ne sont pas utilisés pour le chabana.
Le cha yo nu (cérémonie du thé) nécessite des fleurs de saison mais qui ne sont pas trop communes.
Il suffit de rassembler les plantes dans sa main dix secondes, de les couper à la bonne longueur et de les placer dans le contenant.

Chabana - internet

Le chabana est un arrangement floral très simple à réaliser. Vous aussi vous pouvez réaliser aisément votre chabana.

Bonne journée à tous !!!

花瓶とみみ Vase and MIMI

samedi 21 juillet 2012

おもちゃを拾ってくる茶トラ tyatora come to pick up the toys

Le Mingei 民芸運動, le mouvement de l'art populaire

 Bouteille de saké - mingeikan.or.jp

Le Mingei 民芸運動 est un mouvement artistique japonais qui revalorise l'artisanat traditionnel, l'art populaire. 

 Coffre - mingeikan.or.jp

Ce mouvement a été crée en 1925 au Japon en réaction avec l'augmentation de l'urbanisation et de la standardisation par Sôetsu Yanagi. Il définit le Mingei ainsi : "Il doit être modeste mais non de pacotille, bon marché mais non fragile. La malhonnêteté, la perversion, le luxe, voila ce que les objet Mingei doivent au plus haut point évité mais ce qui est naturel, sincère, sûr, simple, telles sont les caractéristiques du Mingei.

Panier en bambou - mingeikan.or.jp


Les principes du Mingei sont le réveil des traditions et de la beauté des objets du quotidien.
Ces objets peuvent être fait en céramique, en bois, en laque, en ferronnerie et en textile.

Les caractéristiques que doivent avoir les objets Mingei :
- ils ne sont pas signés et ne portent pas le nom du créateur
- ils doivent être fonctionnels et non seulement esthétique
- ils ne sont  jamais rare ni précieux. Ils sont produits en grand nombre à des prix raisonnable pour une utilisation ordinaire et quotidienne
- ils sont simples, usuels et traditionnels
- ils permet d'unir l'esthétisme et la beauté au quotidien dans des gestes simples
- ils possèdent un "tariki", la force de l'autre. C'est un concept bouddhiste qui compose avec les forces extérieurs pour atteindre le salut. Cela signifie que les objets mingei sont dictées  par la fonction et les matériaux utilisés.


Marmite pour cuire le riz - mingeikan.or.jp


Ce mouvement artistique fut inspiré par les poteries coréennes de la dynastie Yi et de l'artisanat régionaux japonais.


Assiette - mingeikan.or.jp


Yanagi fonda le musée de l'art populaire japonais Nihon mingei-kan 日本民藝館  à Komaba dans  l'arrondissement de Meguro à Tokyo.

 Kimono - mingeikan.or.jp

Il existe de nombreux livre traitant ce thème si vous voulez en découvrir d’avantage.

Bonne journée à tous !!!



さくらんぼとみみ Cherries and MIMI

lundi 16 juillet 2012

Taiko 太鼓 ou wadaiko 和太鼓 le tambour japonais

Le taiko 太鼓 est le tambour japonais. Ce terme est utilisé en dehors du Japon, il désigne l'ensemble des différents types de tambour et cet art. Au Japon c'est le nom de wadaiko 和太鼓 qui est utilisé.

Selon la mythologie japonaise le tambour japonais serait née de la danse d'Ame-no-Uzume-no-Mikoto, une petite déesse toute ridée par  l'âge et son habitude de sourire. Elle retourna le tonneau de saké et commença à danser. Les autres dieux se mirent à leur tour à danser porté par le rythme. La déesse du soleil Ameterasu Omikami qui s'était caché dans une grotte bouleversé par la rage de son frère le dieu des tempêtes, Susanowo-no-Mikoto désida d'y sortir. Et de nouveau la lumière revient sur terre.

Le taiko s'est développé en même temps que le nô au Moyen Age et le kabuki à l'époque Edo car il accompagnait les représentations. Il s'est aussi développé sous le patronage des grands temples bouddhistes.
Dans le Japon féodal, cet instrument a été utilisé sur les champs de bataille pour motiver les troupes, à établir un rythme de marche, à faire des annonces.

Les différents types de tambours que l'on peut rencontrer :

 Nagano-daiko - internet

Le nagado-daigo est le tambour le plus répandu. Il est aussi bien utilisé pour les fêtes que pour les cérémonies religieuses.
Traditionnellement, le tambour nagado-daigo est obtenu en creusant le tronc d'un Keyaki. Ce bois est très dur ce qui permet de fabriquer des instruments qui peuvent duré jusqu'à 100 ans et donne une sonorité particulière.
Une fois le tronc coupé, il faut attendre 3 à 10 ans pour qu'il sèche et le creuser. 
Cela donne un fût qui est recouvert d'une peau de buffle. La peau est tendu à son maximum puis clouté. La peau durera entre 10 à 20 ans. Si elle est trop abimé elle pourra être changé.

Odaiko - internet

Le odaiko est un nagado-daigo géant.


Hira-daiko - internet

Le hira-daiko est un petit tambour à fut court.

 Byou-daiko - internet

Le byou-daiko ou uchi-daiko est taillé dans un seul bloc avec des peaux clouées.

 Oke-daiko - internet

Le oke-daiko ou okedo a un fût en lattes assemblées et des peaux tendues par des cordes.

Tsuzumi - internet

Le tsuzumi est un tambour en forme de sablier. Les membranes sont fixées sur des cercles de bois plus larges que les orifices du fût. Un cordage relie les deux cercles et ainsi régler la hauteur du son d'une main sur le cordage.

Depuis les années 60, le taiko s'est développé en dehors du Japon.

Bonne journée à tous !!!

dimanche 15 juillet 2012

Photo du mois : la vie en vert


Le thème de ce mois-ci est la vie en vert. Je livre ma contribution.
Qui dit été à un petit japonais dit chasse aux insectes. Voici mon butin. J'ai eu de la chance de croiser ce magnifique scarabée dans le jardin.

Allez jeter un œil aux autres blogs :

100driiine, A&G, Agnès, Agrippine, Akaieric, Alban, Alexanne, Alexinparis, Alice Wonderland, André(eric)Fernandes, Anita, Anne, Anne Laure T, Anne-Cécile, Annick, Aparça, Arwen, Aude, Ava, Babou, Batilou, Bestofava, Blogoth67, Cara, Carnets d'images, Caro, Carole In England, Cathy, Cekoline, Céliano, Céline in Paris, Cessna, oui !, Champagne, Cherrybee, Chris et Nanou, Clara, Coco, Cocosophie, Cricriyom from Paris, Cynthia, Dan, David et Mélanie, DNA, Dorydee, Dr CaSo, Dreamteam, E, Elapstic, Emi London, Emma, Escapade en Tunisie, Fanfan Raccoon, Filamots, Flo, florianL, François le Niçois, Frédéric, Galinette, Gilsoub, Gizeh, Guillaume, Hibiscus, Isabelle, J'adore j'adhère, Jean Wilmotte, jen et dam, Karrijini, Kob, Krn, Kyn, Kyoko, La Fille de l'Air, La Flaneuse, La Nantaise, La Papote, La Parigina, LaGodiche, Laure, Laurent Nicolas, Lauriane, Lavandine, L'Azimutée, Le Mag à lire, Le-Chroniqueur, Les petits supplices !, Les voyages de Lucy, Les voyages de Seth et Lise, Les zinzins, Lesegarten, Leviacarmina, Lhise, Lost in London, Louiki, Louisianne, Lyonelk, M, M.C.O, magda627, Maïder, Mamysoren, Manola, Marie, Marion, M'dame Jo, Melting Pot, Mgie les bons tuyaux, Misscarone, Mistinguett, Muni57, Narayan, Nataru, Nathalie, Nelcie, Nicky, Nomade57, Nora, Olivier, Ori, Oryann, Otaku, Où trouver à Montréal ?, Petite Marie, Pilisi, Quelbazar, Renepaulhenry, Sébastien, Sephiraph, Sinuaisons, Skipi, Stephane08, Stéphie&lesCacahuètes, Super Lisa, Tam, Tambour Major, Terhi Schram, Testinaute, The Mouse, Titem, Typh', Un jour une rencontre, Une niçoise, Vanilla, Véro Beramelo, Violette, Viviane, Xavier Mohr, Xoliv', Zaromcha

Bonne journée à tous !!!

samedi 14 juillet 2012

Quelques règles à suivre pour vivre dans une maison traditionnelle au Japon

 Entrée d'une maison traditionnelle - internet

Aujourd'hui je vais vous présenter  les bonnes manières à adopter dans une maison traditionnelles japonaises. Bien évidement on retrouve les règles de base qui s’applique dans tout les foyers japonais.
Ainsi je vais vous allez en retrouver un bon nombres de règles qui vous êtes déjà familières.

Dans tous les foyers on retrouve gen-kan 玄関 qui est l'entrée. Sa particularité est que le sol est plus bas que le reste de la maison. On y retrouve un porte parapluie, un meuble à chaussures et des fois une armoire pour ranger les manteaux. C'est dans le vestibule qu'il faut enlever son manteau, déposer son parapluie et retirer ses chaussures et enfiler ses chaussons.

Cependant il faudra retirer ses chaussons si le sol est recouvert de tatami. Il ne faut pas marcher sur les bordes des tatami car c'est un manque de respect en vers la maison et les ancêtres.

Dans le washitsu on retrouve fréquement le tokonoma 床の間 qui est une alcôve décorative. Il ne faut pas y marcher n'y s'y assoir ou déposer ses affaires. Il faut respecter cet espace sacré.
Il est important d'apprécier la simple beauté comme les objets mis dans le tokonoma, la beauté du jardin ... et d'admirer les œuvres d'art qui représente la nature comme une estampe.
 Dans la culture japonaise, le respect des saisons est très important et cela se traduit par le changement des objets de décoration du tokonoma, du mobilier. En effet le zateku la table base va laisser place au kotatsu et les plats seront toujours préparer avec des ingrédients de saison. Il est important de suivre le rythme des saisons. Les maisons traditionnelles permettent de suivre les différentes saisons avec ses grandes portes coulissantes.

Il faut ranger son futon à sa place chaque matin.

Il faut mettre des chaussures pour aller dans le jardin et ne surtout pas garder ses chaussons pour garder la maison propre.
 
Tous les matins  on doit honorer ses ancêtres en apportant des offrandes à l'autel familiale qui peut être un  kamidana  pour les shintoïstes ou un butsudan 仏壇 pour les bouddhistes .

Avant de prendre un bain il est nécessaire de se doucher pour se laver. En effet l'eau du bain va être utilisé par plusieurs membres de la famille. La salle de bain au Japon est un lieu de détente et de relaxation.

Maintenant vous connaissez les règles de savoir vivre dans une maison traditionnelle.
Si vous voulez en savoir plus je vous propose de jeter un oeil aux billets suivants :

Après tout ça vous serez de véritable ladies et gentlemen japonais.
 
 
Bonne journée à tous !!!


jeudi 12 juillet 2012

Washitsu, la pièce japonaise traditionnelle

 washitsu - internet

Le washitsu 和室 est une pièce de style japonais traditionnel en opposition aux pièces yoshitsu 洋室, de style occidental
A l'origine les habitations traditionnelles étaient de style washitsu. On retrouve ce type de pièce dans certains appartements modernes, les temples, les sanctuaires, les ryokan (auberges japonaise) et les restaurants traditionels et izakaya( pub japonais).  
Il sert de salon de réception, de chambre, de bureau. C'est la pièce multifonction.

 Washitsu - jnto.go.jp

Le sol est recouvert de tatami. 
La pièce est séparé par des portes coulissantes qui peuvent être des fusuma ou des sôji. Les fusuma sont couverts des deux côtés de tissus ou de papier en opposition aux sôji. En effet les sôji sont formés d'un cadre en bois et de papier translucide. Les sôji sont également installés aux fenêtres.
On retrouve généralement un tokonoma 床の間 qui est une alcôve décorative. Elle est surélevée par un tatami. On y expose des calligraphies, des estampes, des plantes, des objets d'arts représentant la saison du moment.
Le mobilier que l'on trouve est un zateku, une table basse ou un kotatsu table basse chauffante accompagné de zabuton, de coussins. 
Pour y dormir on déplace la table et on installe les futon. 

Bonne journée à tous !!!